" A vers a szeretet nyelve."
(Gyurkovics Tibor)
Szeretettel köszöntöm honlapomon!
-Móricz Eszter vagyok, Debrecenben születtem. A gyökereim Szabolcs-Szatmár és Debrecen.
-Írással már kora kamaszkorom óta foglalkozom. Az irodalom, a versek szeretete amolyan "családi ártalom ", mindig is meghatározó volt életemben.
-József Attila, Ady Endre, Radnóti Miklós, Szabó Lőrinc, Tóth Árpád, valamint Baranyi Ferenc költészete áll legközelebb hozzám. Publikáltam a Netversek, Kortárs Magyar Irodalom ( Barátok Verslista) a Forrás, a Kaláka, Tollinga, Napkorong és a DunapArt honlapján. Több írásommal díjakat nyertem el.
Nyomtatásban a Kortars Magyar Irodalom által kiadott antológiákban, folyóíratokban, a Napsziget irodalmi és művészeti folyóíratokban, valamint Kanadában, Torontóban egy negyedévente megjelenő magyar nyelvű irodalmi lapban a Napló-ban. A Kortars Magyar Irodalom az Irodalmi Rádió közreműködésével kiadott egy CD-t Idő és lét címmel, amelynek közreműködő társszerzője vagyok. Eredeti hivatásomat is ennek megfelelően választottam. A könyv, a sajtó szerelmeseként a nyomdai hivatás vált középponti szerepként életemben.
-Szeretem a természet csodáit, szeretem az embereket, a szépet, a jót...
-Úgy gondolom, ha már egyvalaki elolvassa az írásaimat, verseimet, akkor megérte tollat ragadni.
Baranyi Ferenc
Így vagy úgy
Itt olyan ember költő nem lehet,
kit az árnyékbokszolásban
saját árnyéka üt ki csúfosan,
de olyan sem lehet itt költő,
aki csak azért nem íjed meg a
saját árnyékától,
mert retteg tőle folyamatosan,
és olyan sem lehet itt költő,
aki csak azzal tüntet mindezek
után,
hogy milyen félelmetes árnyéka van!
Ki itt költő, az tudja biztosan:
az árnyék mindig úgy és ott
terül,
ahogy vetője jár vagy áll,
ki itt költő, az tudja biztosan:
árnyékot vetni ott erény csupán, ahol fátlan mezőkre tűz a nyár,
ki itt költő, az tudja biztosan,
hogy sohasem lehet
árnyéktalan,
aki a napra - így vagy úgy -
kiáll.